Bienvenue chez EdILAC


Education in Language and Culture

 

Comment EdILAC peut vous aider ?

EdILAC offre une éducation linguistique et culturelle, c’est-à-dire des formations dans votre entreprise et des cours de diverses langues, de la pratique en communication, de l’éducation interculturelle, des excursions bilingues ainsi que des services de traduction et interprétation.

Comme la culture ne se refère pas seulement aux langues, mais aussi à la musique, aux arts et au théâtre, EdILAC offre également des cours dans ces domaines.

EdILAC – Education in Language and Culture est un institut linguistique, d’éducation et de communication interculturelles qui a été fondé par Anja Corinna Stäbler en janvier 2015. Dans cet institut, nous proposons l’enseignement de l’allemand comme langue étrangère ou seconde et de l’anglais, du français, de l’italien, de l’espagnol et du chinois (et du russe à la demande) pour des cours de communication et des excursions culturelles bilingues.

Nos enseignants sont tous des professeurs diplômés par l’État allemand ou bien des traducteurs ou des interprètes diplômés expérimentés et spécialisés dans leurs domaines.

Notre offre comprend les langues suivantes:

L’allemand comme langue étrangère ou seconde (DaF/DaZ)

Anglais   | Français   | Espagnol   |   Italien   |   Polonais

Arabe   |   Russe   |   Chinois

Les cours de musique sont dispensés en allemand, en anglais ou en français.

Anja Corinna Stäbler

Anja Corinna Stäbler

Anja Corinna Stäbler, la fondatrice d’EdILAC a étudié le français et la musique ainsi que la pédagogie du chant classique. Elle est également titulaire du certificat du BAMF (ministère allemand de l’immigration et des réfugiés) pour l’enseignement de l’allemand comme langue étrangère ou seconde. En plus de l’allemand comme langue maternelle, elle maîtrise le français, l’anglais et l’italien. Ses multiples expériences d’enseignement dans diverses écoles et instituts lui ont permis de développer sa propre conception de l’enseignement.

En outre, elle est chanteuse classique et coach vocal. Elle soutient les chanteurs et orateurs qui présentent des problèmes vocaux.

Pendant son temps libre, elle aime faire du sport et apprendre l’espagnol et le chinois.

staebler@edilac.de

Donghan Liu

Donghan Liu

Donghan Liu est d’origine chinoise (Fuxin, République populaire de Chine). Elle a fait des études de philologie allemande et de pédagogie à la faculté des langues étrangères à Dalian (Chine) et à l’université August-Georg de Göttingen. En outre, elle a effectué un travail de recherche à la Eberhard-Karls-Universität de Tübingen au sujet du « Développement interculturel de compétences dans le domaine de la gestion de la pratique des affaires en allemand et en chinois ». Elle est spécialisée dans les méthodes interculturelles de conseils.

Depuis 1999, elle habite en Allemagne. En plus de l’allemand et du chinois, elle maîtrise aussi l’anglais basique. Elle possède une grande expérience dans le domaine de l’enseignement de l’allemand et du chinois. Jusqu‘ici, elle a déjà travaillé entre autres en tant qu’interprète et traductrice pour l’entreprise chinoise Hailin et pour le magazine « BAYERNS BESTES ».

Pendant son temps libre, elle aime faire du sport.

liu@edilac.de

QQ-Numéro: 2041420139

Anna Osowska

Anna Osowska

Anna Osowska – d’origine polonaise –  était déjà familiarisée avec la langue allemande en tant qu’élève. Elle a passé son baccalauréat à l’école allemande. Ensuite, elle a étudié l’allemand comme langue étrangère, les sciences de la communication et les études anglaises à l’Université « Ernst-Moritz-Arndt » à Greifswald qu`elle a terminée en 2009 avec succès. Dès son examen elle s’intitule « Magister Artium » (M.A.).

En plus du polonais comme langue maternelle, elle maîtrise l’allemand, l’anglais et l’espagnol et est également titulaire du certificat du BAMF (ministère allemand de l’immigration et des réfugiés) pour l’enseignement de l’allemand comme langue étrangère ou seconde.

En outre, elle a complété plusieurs formations interculturelles continuées et avancées, par exemple comme «spécialiste des médias sociaux» et «multiplicateur pour les compétences sociales de conciliation».

Elle vit en Allemagne depuis 2003. Dans son temps libre, elle aime danser, faire de la Zumba, voyager, faire des excursions et découvrir de nouveaux sentiers et des trésors naturels en bicyclette.

Dr. Eva Althoff-Nüßle

Eva Althoff-Nüßle

Dr. Eva Althoff-Nussle est née en Rhénanie-du-Nord-Westphalie et a passé la plupart de sa jeunesse là-bas. Après avoir terminé l’école, elle a étudié l’égyptologie, l’archéologie et la préhistoire à l’université « Ruprecht-Karl » de Heidelberg et a obtenu le grade de docteur en 2006. De 2006 à 2009 elle a fait des études à distance de traduction allemand/anglais à l’AKAD Stuttgart. Depuis 2009 elle est traductrice diplômée d’état pour l’allemand et l’anglais. Dès l’année 2007, elle vit à Herrenberg avec son mari et ses trois enfants et traduit régulièrement des textes de l’anglais en allemand. Elle enseigne la langue allemande et anglaise et aide bénévolement des réfugiés à apprendre l’allemand.

Dans son temps libre, elle aime cuisiner, lire et faire du sport.

Louise Cyffka

LouiseCyffka

Louise Cyffka, est titulaire d’une maîtrise (M.A.) de traduction et exerce en tant que traductrice assermentée en anglais et en allemand.

Elle possède également une longue expérience d’interprète de conférence dans ces deux langues. Elle est née à Glasgow en Écosse et a fait des études d’allemand, de français et de littérature à l’université de Glasgow, ainsi que des études de traduction spécialisée allemand/anglais à l’université de FASK de Germersheim en Allemagne. Elle est spécialisée dans les domaines de la technique dentaire, la pharmacie, la médecine dentaire et générale, et dans la certification et la traduction de documents, pour lesquels elle est également très expérimentée.

Depuis plusieurs années, elle habite à Herrenberg en Allemagne avec son mari. Pendant son temps libre, elle aime randonner et est accompagnatrice pour les excursions bilingues.

Abeer Köhl-Ali

AbeerKoehl-Ali

Abeer Köhl-Ali vient d’Égypte (Le Caire) et a étudié la littérature et la langue allemandes à l’université de Menoufia dans le delta du Nil et a obtenu une licence. Elle a également suivi divers cours à l’Université technique de Braunschweig.

En raison de ses activités antérieures et de ses longs séjours à l’étranger, elle a une grande expérience des relations avec des personnes de cultures différentes. Outre sa langue maternelle, l’arabe, elle parle couramment l’allemand et l’anglais.

Depuis 2013, elle vit avec son mari à Herrenberg. Elle a de l’expérience en matière d’interprétation et de traduction et donne des cours de cuisine pour la cuisine arabe.

Eduquer ce n’est pas remplir un vase, c’est allumer un feu.

William Butler Yeats, 1865-1939, Prix Nobel de Littérature 1923

Notre philosophie

Il est plus facile d’apprendre une langue étrangère dans un petit groupe pour donner assez de temps et d’occasions aux participants, de poser des questions et de pratiquer la langue. C’est pourquoi nos groupes d’entraînements linguistiques sont composés de 7 à 10 participants maximum et la participation active est primordiale mais l’expression écrite est tout aussi importante.

Comme nous utilisons la langue anglaise comme langue d’enseignement dans nos cours, les participants obtiennent plus rapidement les niveaux linguistiques (A1.1-C2.2). C’est-à-dire après 60 unités d’enseignement (au lieu de 100).

C’est pourquoi nos cours et exercices sont surtout adaptés aux étudiants étrangers et aux participants ayant des connaissances en anglais ou bien ayant déjà une expérience d’apprentissage d’une langue dans une langue étrangère. Grâce à ce concept, les participants ont plus de chances de trouver un emploi rapidement.

Les cours d’allemand comme langue étrangère ou seconde pour des participants SANS notions d’anglais sont possibles sur demande.

Il est possible de passer le DTZ (test d‘allemand pour les immigrés) en coopération avec l’université de Herrenberg (VHS) où des sessions d’examen y sont régulièrement organisées.

Apprendre une langue c’est comme apprendre une nouvelle discipline sportive. Cela exige un entraînement régulier pour réussir.

Pour construire une base solide, nos cours alternent les exercices d’expression, de lecture, de compréhension et d’écriture afin d’intégrer tous les canaux d’apprentissage et d’améliorer les connaissances acquises de diverses manières.

Pour nous il est important d’encourager les participants et de les motiver à mettre activement en pratique les connaissances linguistiques acquises en dehors des cours. C’est-à-dire de ne pas simplement réagir aux questions, mais également de poser des questions ou de démarrer un dialogue.

En outre, nous pensons que, malgré le monde actuel extrêmement numérisé, il est essentiel de privilégier les exercices manuscrits à l’utilisation exclusive de l’ordinateur pour la prise de notes. Cela est d’ailleurs confirmé par les études récentes de la recherche cérébrale moderne : « Les activités sur l’ordinateur ne mènent pas, et c’est parfaitement prouvé, à l’amélioration des capacités mentales dans la vie quotidienne quelles qu’elles soient. »

(Citation : Prof. Dr. Dr. Manfred Spitzer – psychiatre et neuroscientifique)

Nos prestations

Nous proposons des cours internes dans votre entreprise. Ceux-ci seront adaptés aux besoins et aux intérêts de vos employés.

Vous pouvez choisir des week-ends intensifs, des cours ponctuels ainsi que des cours réguliers sur le long terme. Au préalable, nous proposons toujours d’organiser un entretien personnel et de soumettre vos employés à un test de niveau.

Des cours d’intégration en allemand comme langue étrangère ou seconde (DaF/DaZ) sont régulièrement proposés à Stuttgart-Vaihingen et à Herrenberg. Ceux-ci se réfèrent aux niveaux du Cadre européen commun de référence (CECR) de A1 à C2. Pour le test d’allemand pour les immigrés (DTZ), vous commencez avec le niveau A1.1 et terminez normalement avec le niveau B1.2.Une aide financière est proposée par la « Bundesagentur für Arbeit », l’Agence fédérale pour l’emploi. Pour cela, parlez-en au conseiller de votre agence. Le DTZ est proposé en coopération avec l’université de Herrenberg.

D’autres niveaux de cours d’allemand (B2.1 à C2) sont possibles sur demande.

Nous offrons un service de traduction assermentée de documents et de documents officiels. De plus, pour vos entretiens et relations économiques internationales vous pouvez engager nos traducteurs et interprètes expérimentés dans la langue de votre choix. Pour ce service, consultez-nous pour obtenir notre liste de prix actuelle.

Nos excursions bilingues ne consistent pas seulement en la visite de sites touristiques, mais également en la découverte approfondie de la culture, la langue et l’environnement allemand de sorte que les participants puissent aussi pratiquer la langue allemande et connaître les traditions allemandes. Ainsi, votre journée culturelle devient également une journée linguistique.

Deux guides accompagnateurs sont toujours présents lors des excursions et l’un d’eux est capable d’interpréter toutes les informations dans votre langue, si nécessaire.

Nous proposons des excursions bilingues dans les langues suivantes (en plus de l’allemand):
• Anglais
• Français
• Italien
• Espagnol
• Chinois

Pour plus d’informations et pour recevoir le programme actuel des excursions, contactez-nous par email. Nous vous remercions.

Nous offrons des cours particuliers, c’est-à-dire des coachings dans les matières chant/récit, violon et piano.

Ateliers de théâtre

Encadrements ou soirées musicales en diverses formations dans le domaine de la musique classique et du jazz.

Pour plus d’informations, cliquez sur www.anjastaebler.de. Merci beaucoup.

Nos prix …

Si vous avez des questions sur les prix, n’hésitez pas à nous contacter.

Tout ce qui se produit est le résultat d’un effort et d’une nécessité.

Héraclite d’Ephèse (environ 540 – 480 av. J.-C.), philosophe grec

Contact

    EdILAC - Anja Corinna Stäbler
    Geranienstr. 40, 71083 Herrenberg, Allemagne
    Tel. +49 (0) 7032 786439
    Mob. +49 (0) 178 1383039
    info@edilac.de